浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆
[五代]:李珣
入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光。
相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏。
入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠钿檀注助容光。
相見無言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢悠飏。
译文
时节刚刚入夏,合时的装束应该的穿上淡薄的衣裳,越地丝绸做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黄,翠色钗钿和红色胭脂更加增添了美艳的容光。
回想相见的时候不知道说什么,心里却还有一些离别的不爽;几次想说分手,最后总是没有开腔。明月满窗,花径幽幽,思念悠长恰似做梦一样。
注释
澹薄:即淡薄。澹,一作“淡”。
郁金:草名,可制黄色染料,多年生草本,高二三尺,与百合科郁金香不同。梁武帝《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”
翠钿句:意思是翠色钗钿,红色胭脂,更加增添了她美艳的容光。檀注:涂口红。李后主(李煜)《一斛珠》词:“晓妆初过,沉檀轻注些儿个。”
判却:抛弃。意思是赌气要与之断绝。判,一作“拚”。
梦悠飏:梦境迷离,有飘飘然之感。
参考资料:
1、作品韵译及赏析部分内容由朝阳山人编写提供
唐代·李珣的简介
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
...〔
► 李珣的诗(35篇) 〕
明代:
毕自严
传闻海蜃幻楼台,仙屋筹添瑞气开。岱岳孔林游屐遍,何当把臂向蓬莱。
傳聞海蜃幻樓台,仙屋籌添瑞氣開。岱嶽孔林遊屐遍,何當把臂向蓬萊。
明代:
石宝
从仕二十载,卜居亦六七。身世任蓬转,无问喧与僻。
最后移阙西,地位更平直。趋鼓向启明,绕尽宫树碧。
從仕二十載,蔔居亦六七。身世任蓬轉,無問喧與僻。
最後移阙西,地位更平直。趨鼓向啟明,繞盡宮樹碧。
明代:
王廷陈
芳春骤青骊,遨游楚江滨。道旁若堂封,云是吕王坟。
衢路化陌阡,台馆尽烧焚。阴风啸寒鸱,古隧翔狐群。
芳春驟青骊,遨遊楚江濱。道旁若堂封,雲是呂王墳。
衢路化陌阡,台館盡燒焚。陰風嘯寒鸱,古隧翔狐群。
宋代:
白玉蟾
寂寂秋烟锁碧湾,往年此地有禅关。
不神移入龙宫去,一夜风雷吼万山。
寂寂秋煙鎖碧灣,往年此地有禅關。
不神移入龍宮去,一夜風雷吼萬山。
明代:
林大春
当代推词伯,如公思独玄。明霞归远渚,孤月出高天。
鲁壁存经旧,汉宫作赋先。苍茫辞阙下,洒落向江边。
當代推詞伯,如公思獨玄。明霞歸遠渚,孤月出高天。
魯壁存經舊,漢宮作賦先。蒼茫辭阙下,灑落向江邊。
清代:
陈恭尹
擒文宿昔有高誉,曾策天人上玉除。海外未舒千里足,客中犹著五车书。
恩存棠树诗常咏,寓共江城迹暂疏。本为丹砂求作宰,知君不厌岭南居。
擒文宿昔有高譽,曾策天人上玉除。海外未舒千裡足,客中猶著五車書。
恩存棠樹詩常詠,寓共江城迹暫疏。本為丹砂求作宰,知君不厭嶺南居。