译文
请问春天从这去,何时才进长安门。
托付给你还乡梦,恳请带我回家园。
注释
零陵:此指永州。隋文帝开皇九年(589年)废零陵郡和永阳郡,置永州总管府,府治泉陵县,同年更名零陵县(治今永州市零陵区),隶湘州。从此,永州、零陵一地两名。此处零陵指永州府治零陵县。
秦原:秦地原野,这里是指长安城周围,即长安。春秋战国时属秦国领地。
凭寄:托寄,托付。
殷勤:恳切;深厚。
零陵早春创作背景
作者生于长安,长于长安;在长安有他的庄园,有他的家,有他的理想;长安是他施展才华,实现理想的地方。然而一场恶运,把他贬在远离朝廷的“南蛮之地”。家乡的一切是那么美好而遥远,他要“若为化得身千亿,散上峰头望故乡”。(《与浩初上人同看山寄京华亲故》)
唐代·柳宗元的简介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
...〔
► 柳宗元的诗(193篇) 〕
唐代:
全祖望
十年不接麻姑酿,横海春光梦寐馀。好事更谁千里致,多情为我一尊储。
旧闻几忆长洲老,绝品宜魁曲洧书。正值江村黄叶满,旅人乘醉涤尘裾。
十年不接麻姑釀,橫海春光夢寐馀。好事更誰千裡緻,多情為我一尊儲。
舊聞幾憶長洲老,絕品宜魁曲洧書。正值江村黃葉滿,旅人乘醉滌塵裾。
宋代:
释克勤
使乎不辱命,临机贵专对。安禅捋虎须,著著超方外。
不唯明窗下安排,掇向绳床拶崄崖。拈椎竖拂奋雄辩,金声玉振犹奔雷。
使乎不辱命,臨機貴專對。安禅捋虎須,著著超方外。
不唯明窗下安排,掇向繩床拶崄崖。拈椎豎拂奮雄辯,金聲玉振猶奔雷。
宋代:
陈渊
休论暮四同朝四,且说前三与后三。造物戏人无足较,老禅深处要重参。
休論暮四同朝四,且說前三與後三。造物戲人無足較,老禅深處要重參。
明代:
张弼
白雁风高秋气凉,画船渺渺旆央央。张翰江上莼偏美,陶令篱边菊正香。
稽首不胜恩浩荡,推冠一任鬓沧浪。何时骑马来寻访,榄叶阴中吸荔浆。
白雁風高秋氣涼,畫船渺渺旆央央。張翰江上莼偏美,陶令籬邊菊正香。
稽首不勝恩浩蕩,推冠一任鬓滄浪。何時騎馬來尋訪,榄葉陰中吸荔漿。
清代:
戴亨
伊余削籍游京华,畴昔知交绝来往。踽踽孤踪近十年,邂逅石闾非梦想。
高才逸气淩九霄,冰雪奇文共欣赏。眉山即山相继来,睥睨今古分雄长。
伊餘削籍遊京華,疇昔知交絕來往。踽踽孤蹤近十年,邂逅石闾非夢想。
高才逸氣淩九霄,冰雪奇文共欣賞。眉山即山相繼來,睥睨今古分雄長。
:
费墨娟
送客逢春可自由,心随湖水共悠悠。可能相别还相忆,一夕横塘似旧游。
送客逢春可自由,心随湖水共悠悠。可能相别還相憶,一夕橫塘似舊遊。