首页 > 诗文 > 李白的诗 > 结客少年场行

结客少年场行

[唐代]:李白

紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。

平明相驰逐,结客洛门东。

少年学剑术,凌轹白猿公。

珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。

由来万夫勇,挟此生雄风。

托交从剧孟,买醉入新丰。

笑尽一杯酒,杀人都市中。

羞道易水寒,从令日贯虹。

燕丹事不立,虚没秦帝宫。

舞阳死灰人,安可与成功。

结客少年场行译文及注释

译文

紫燕这匹骏马有着黄金色的眼珠,马嘶鸣时摇动着它颈上那美丽的绿色鬃毛。

它一路奔驰,天刚亮的时候就到了长安洛门。

年少时学习剑术,剑术高超,白猿公败在少年的手下,飞上枝头化为一只猿猴。

少年穿着饰有珠宝的锦袍,腰间插着匕首和吴钩。

他自小一个人就有万人的英勇,如今腰间插有宝剑就更显雄风了。

与豪侠剧孟结为好友,二人一见如故,一同去新丰畅饮美酒。

少年志气豪猛,哪怕在都市中,杯酒之间就可以结束一个人的性命。

不要说易水寒冷如冰,看看今日白虹贯日,如此晴朗。

只可惜荆轲刺秦王没有成功,徒然死在秦宫之中。

像秦武阳那样的人如同死灰一样,跟他这样的人结交朋友,事情怎么会取得成功呢?

注释

紫燕:骏马的名称。

啾啾:马的鸣叫声。

洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。

凌轹(lì):欺凌,辱蔑。

白猿公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。

吴鸿:宝剑,吴钩的代称。

剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。

日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。

武阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。

结客少年场行创作背景

  开元二十年(732年)正月,以朔方节度副大使礼知节度事。率兵讨契丹。于范阳之北大破两蕃之众。十月,玄宗到洛阳以北(今山西省一带)地区出巡,诏令巡幸所至,地方官员可将本地区贤才直接向朝廷推荐。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)

猜你喜欢

送沈道立太史奉使肃藩

明代于慎行

亲函玺绶赐王侯,百二秦关亦壮游。华岳三峰天外落,洪河一苇日边流。

星潢色动金城夜,鼓角寒生玉塞秋。咫尺昆崙应可问,乘槎莫到海西头。

和蔡君谟阁前紫柏

唐代胡宿

秀植登中禁,灵根记大方。纤枝乘十雨,劲节誓千霜。

云干仍稠直,烟华稍郁苍。绿阴疏未合,翠鬣俨相望。

淞江钓者

明代黎贞

山中博奕闲王质,谷口耕锄老子真。那似淞江风景好,一竿长钓水粼粼。

玉楼春

李子酉

纱窗春睡朦胧著。相见尚怀相别恶。梦随城上角声残,泪逐楼前花片落。

东风不解吹愁却。明月几番乖后约。当时惟恐不多情,今日情多无处著。

哭同年刘景元谕德三首 其二

明代王鏊

落日船头见素帷,梦中昨夜哭君时。交游四海今谁在,心事平生我最知。

博失郑侨疑莫问,直怀叔向泪空垂。临终老眼犹能视,免得区区谏用尸。

读郭有道传

南北朝邹浩

隐不违亲与俗通,危言覈论绝胸中。纷纷禁锢知名者,何事全无有道风。